日本语中爸爸母亲称呼的不同
时间:2024-11-27 17:59:24
浏览量:
日语中在称呼父亲家和母亲家的亲戚时是没有区别的。
外婆和奶奶都叫做 おばあさん
叔叔伯伯和舅舅都叫做 おじさん
在这一点上日语是和英语一样。
如果碰到一定要区分的情况,就是用“爸爸家的”“妈妈家的”来表述。
比如,在一定要区分的情况下“爷爷”和“外公”,分别成为:
父(お父さん)侧のおじいさん
母(お母さん)侧のおじいさん
其他依此类推。
TAG:
妈妈日语
其他文章
- 昌黎田继文儿子
- 人脉资源是什么意思
- 无组词和造句
- 交流电路英文全称
- xos系统是什么意思
- 挂牌仪式授牌仪式和揭牌仪式的意义及区别
- 足球比赛中的控球率是什么意思
- 余生很短文言文
- 古典舞排行榜前十名
- 什么叫破十法
- 元妃省亲赏析
- 阵和朗组词有哪些词语
- 抓头挠耳成语
- 风貌一词最初用于对人物的品评
- 嘹亮的近义词是什么
- 高一数学什么教辅好
- 法律职业资格考试是哪年开始的
- 云南话小浪狮什么意思
- 不想让朋友蹭热点怎么限速流
- 为什么贺朝比谢俞大两岁
- 百威文案短句干净
- 廊坊市最好的幼儿园
- 什么红袍填合适的动词
- 间的组词和问的组词
- 如何提高人才培养质量
- 积极分子的结业考试怎么考
- 缀行甚译文
- 滑动和移动有什么区别
- 吹得怎么样填形容词
- 四个春天影评专业分析